2. Série trabalhar na Irlanda: entrevista / To work in Ireland: the interview

Trabalhar é muito importante em qualquer lugar, mesmo se você estiver em seu país e, principalmente, se você está morando no exterior. Além disso, se você estiver em um programa de intercâmbio de estudantes, quando você começa a trabalhar, o seu inglês, ou qualquer outro idioma que você esteja estudando, melhora muito. Quando você tem uma entrevista marcada, é melhor estar preparado e ter planejado suas respostas com antecedência para que você deixe uma boa impressão sobre os entrevistadores. É importante tentar evitar respostas “sim” ou “não”. O entrevistador está tentando descobrir mais sobre você e tais respostas curtas não vão ajudar!

Working is very important anywhere, even if you’re in your country and especially if you’re living abroad. Besides, if you’re on a student exchange program, when you start working, your English or whatever language you’re studying improves a lot. When you have an interview scheduled, it’s best to be prepared and to have planned your answers in advance, so you leave a lasting impression on the interviewers. It’s important to try to avoid giving ‘Yes’ or ‘No’ answers, the interviewer is trying to find out more about you and such short answers don’t help!

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Reuni algumas dicas gerais e espero ajudar vocês a mandarem bem na próxima entrevista de emprego.

I gathered some general tips and I hope to help you to do well in your next job interview.

Continuar a ler

O que fazer em Joanesburgo / What to do in Johannesburg: Apartheid Museum

Ainda durante a nossa viagem de um dia em Joanesburgo, depois do nosso passeio para Soweto (verifique aqui) e o Memorial e o Museu Hector Pieterson (verifique aqui) antes de nos dirigirmos para a nossa última atividade do dia, visitamos o Museu do Apartheid.

Still during our day trip in Johannesburg, after our tour to Soweto (check it here) and the Hector Pieterson Memorial & Museum (check it here), before we head to our last activity of the day, we visited the Apartheid Museum.

 

Como mencionei em posts anteriores, no nosso ponto de vista, quando você visita uma cidade com uma história tão interessante é importante entender como as pessoas costumavam viver e sua cultura. Dessa forma, você aproveita muito melhor a sua viagem. Acredite em mim!

As I mentioned on previous posts, in our point of view, when you visit a city with such an interesting history, it’s important to understand how people used to live and their culture. That way you enjoy much better your trip. Believe me!

 

“To be free is not merely to cast off one’s chains but to believe in a way that respects and enhances the freedom of others”

Nelson Mandela, June 1999

 

O Museu do Apartheid é a atração número um em Joanesburgo! Posso garantir a vocês que é imperdível. Caso contrário, sua visita à cidade ficaria incompleta porque o museu ilustra o surgimento e a queda do apartheid.

The Apartheid Museum is the number one attraction in Johannesburg! I can assure you guys it’s def a must go. Otherwise your visit to the city would be incomplete because it illustrates the rise and the fall of apartheid.

 

Continuar a ler

1. Série trabalhar na Irlanda / To work in Ireland blog series

Oi gente! 🙂

Hi everyone! 🙂

 

A partir de agora, toda sexta-feira, você vai encontrar aqui no blog um novo post sobre como trabalhar na Irlanda.

From now on, every Friday you’ll find here on the blog a new post about working in Ireland.

 

Moramos em Dublin por um ano inteiro em 2014, por isso temos várias dicas ótimas para compartilhar com vocês.

We lived in Dublin for a whole year in 2014 that’s why we have a bunch of great tips to share with you.

 

Vamos falar sobre entrevistas, sites onde você pode se candidatar a um emprego, voluntariado, dicas para não entrar em pânico enquanto procura um emprego e muitos outros assuntos super interessantes.

We are going to talk about interviews, websites where you can apply for a job, volunteering, tips for not panic when looking for a job and many more interesting issues.

 

To work in Ireland.JPG

Continuar a ler

3 razões para adquirir um seguro viagem / 3 reasons why you should buy travel insurance

Visitar os destinos turísticos, conhecer paisagens incríveis e fazer novas amizades são algumas coisas que nos levam a viajar para o exterior.

Visiting tourist destinations, getting to know amazing landscapes and making new friends are some things that lead us to travel abroad.

 

Mas para curtir o passeio totalmente é preciso tomar alguns cuidados e precauções antes de carimbar o passaporte. Uma dessas ponderações é a contratação de um seguro saúde ou seguro viagem.

To fully enjoy the ride you need to take some precautions though before stamping your passport. One such consideration is the hiring of a health insurance or travel insurance.

 

Você sabe qual a importância de contar com essa proteção nas viagens para o exterior? Veja neste artigo alguns benefícios do seguro viagem e tire todas as suas dúvidas.

Do you know the importance of having this protection when traveling abroad? See in this article some benefits of travel insurance and have your questions cleared up.

 

travel insurance 1.jpeg

Continuar a ler

O que fazer em Joanesburgo / What to do in Johannesburg: Hector Pieterson Memorial & Museum

Eu sempre costumo dizer que você aproveita melhor sua viagem se você conhece a história envolvida onde você está agora. Assim você entende melhor os costumes e tradições locais.

I always use to say that you enjoy your journey better if you know the history involved where you are now. So you understand better the local costumes and traditions.

 

Em nossa viagem de 1 dia em Joanesburgo nós fizemos um passeio por Soweto (veja detalhes aqui) e passamos pelo Memorial Hector Pieterson, símbolo de resistência à brutalidade do governo do apartheid.

On our 1 day trip in Johannesburg we took a tour in Soweto (see details here) and we passed by the Hector Pieterson Memorial which is symbol of resistance to the brutality of the apartheid government.

 

Hector Pieterson Memorial 1.JPG

Continuar a ler

O que fazer em Joanesburgo / What to do in Johannesburg: Soweto tour

 

A mais famosa favela da África do Sul, Soweto é um subúrbio da cidade de Joanesburgo e seu nome é uma abreviatura silábica inglesa para South Western Townships.

The South Africa’s most famous shanty town, Soweto is a suburb of Johannesburg city and its name is an English syllabic abbreviation for South Western Townships.

 

Este foi um dos tours que mais mexeu com o nosso psicológico Sério! O segundo eu diria que foi a visita ao Anne Frank museum (clique aqui para ver).

This was one of the most overwhelming tour that we have ever taken in our lives! Seriously! The second one I’d say it was Anne Frank’s (click here to see it).

 

soweto-south-africa-1

Continuar a ler

Onde ficar na Cidade do Cabo / Where to stay in Cape Town: Mojo Hotel

A Cidade do Cabo por si é linda! Visitar esta linda cidade por uma semana definitivamente excedeu nossas expectativas. As pessoas são tão calorosas e amigáveis. Eles sempre sorriem para você. Sem mencionar a beleza natural, as praias, o porto, as montanhas, os parques, bares e restaurantes, tudo em um só lugar! Falando nisso, a Cidade do Cabo tem uma das 7 maravilhas da natureza: A Table Mountain. Esta cidade é imperdível e, a fim de ajudá-lo a planear a sua viagem, vamos começar com uma recomendação de hotel, o Mojo Hotel.

Cape Town for itself is gorgeous! To visit this lovely city for a week definitely exceeded our expectations. People are so warm and friendly. They always smile at you. Not to mention the natural beauty, the beaches, harbour, mountains, parks, bar and restaurants, all at one place! By the way, Cape Town has one of the 7 wonders of nature: The Table Mountain. This city is a must-go and in order to help you planning your trip, let’s start with a hotel recommendation, the Mojo Hotel. 

Continuar a ler

%d bloggers like this: