Se você está se perguntando se visitar Barcelona é uma boa escolha, estamos aqui para afirmar que SIM! Lar de uma das melhores equipes de futebol do mundo, Barcelona é um dos destinos turísticos mais populares de todo o globo. Uma cidade onde você pode atravessar a rua e ser transportado do presente a um passado distante.
If you’re wondering if visiting Barcelona it’s a good choice we’re here to tell you YES! Home to one of the world’s best football teams, Barcelona is one of the most popular tourist destination from all over the world. A city where you can cross a street and be transported from the present into a distant past.
Como eu SEMPRE digo em nossos posts sobre Barcelona, certamente viveríamos nesta cidade incrível, pois ela tem todos os elementos necessários para um agradável estilo de vida.
As I ALWAYS say on our posts about Barcelona, we certainly would live in this amazing city because it has all of the necessary elements for a pretty great lifestyle.
Então o que é tão especial em Barcelona? Aqui estão as top 20 razões para visitar a cidade. Então nos deixe te ajudar a fazer a sua cabeça se você estava considerando Barcelona como um destino para sua a próxima viagem.
Then what is so special about Barcelona? Here are the Top 20 reasons to visit the city. So let us help you make up your mind if you had been considering Barcelona as a destination for your next trip.
1. Clima mediterrânio / Mediterranean weather
Voamos de Dublin para Barcelona em dezembro de 2014. Em Dublin estava muito frio. Eu acho que estava em torno de 2° C ou menos em Dublin e estava em torno de 18o C em Barcelona! O céu estava azul e nossa comemoração de ano novo foi inesquecível! Leia mais aqui.
We flew from Dublin to Barcelona on December 2014. In Dublin it was pretty cold. I guess it was around 2o C or less in Dublin and it was around 18o C in Barcelona! The sky was blue and our NYE celebration was unforgettable! Read more here.
Assim como nossa cidade natal (São Paulo), Barcelona tem clima ameno durante todo o ano. O tempo mais frio durante o ano é geralmente entre dezembro e fevereiro em que a temperatura média é de 11° C. Os meses mais quentes são geralmente entre julho e agosto, com temperatura em torno de 29° C. Clima perfeito para ir à praia e pegar um bronzeado.
Just like our hometown (Sao Paulo), Barcelona has mild climate throughout the year. The coldest time during the year is usually between December & February in which the average temperature is 11°C. The hottest months are usually between July & August, with temperature around 29°C. The perfect climate to go to the beach and get a sun tan.
2. Riqueza de história em todos os lugares / Rich history everywhere
Uma cidade internacional em todos os sentidos, a cada passo que você dá pelas ruas, você sempre vai tropeçar em algo historicamente significativo. Você pode passar seu tempo vagando e explorando o centro histórico da cidade que remonta a um tempo antes mesmo de os romanos terem feito dela a sua casa.
An international city in every way, with every step you take through the streets, you’ll always stumble upon something historically significant. You can spend time wandering & exploring the city’s historic centre that dates back to a time before even the Roman’s had made it their home.
Perca-se e relaxe em um café no labirinto das ruas estreitas do Bairro Gótico que te levam a praças maravilhosas. Muitos dos edifícios remontam aos tempos medievais e da era romana.
Get lost & relax at a café in the maze of tiny streets in the Barri Gotic that take you to wonderful plazas. Many of the buildings date back to Medieval times & to the Roman era.
3. Gastronomia / Gastronomy
Você vai se apaixonar por esta cidade muito rapidamente. Barcelona é um paraíso gastronômico! A cozinha catalã é baseada na dieta mediterrânica com muitos vegetais, pão, cereais e azeite de oliva.
You’ll fall in love with this city very soon. Barcelona is a foodie’s paradise! The Catalan cuisine is based on the Mediterranean diet with a lot of vegetable, bread, cereals and olive oil.
É também uma cidade perfeita para encontrar frutos do mar frescos. Apesar do Victor detestar, eu gostei bastante do meu peixe favorito: salmão! Huuum! 🙂
It’s also a perfect city for finding fresh seafood. Despite Victor hates it, I quite enjoyed my favorite fish: salmon! Yummy! 🙂
A melhor maneira de experimentar a cozinha local é para saborear pequenos pratos. Os mais famosos são chamados de ‘tapas’ que são pequenas porções de diferentes tipos de alimentos que você não deve perder! Há um restaurante de tapas a cada esquina.
The best way to experience local cuisine is to taste little bites. The famous dishes are called ´tapas´, small portions of different type of food, which you should not miss! There’s a tapas restaurant at every corner you turn.
Recomendamos um bom restaurante em Barceloneta. Leia mais aqui.
We recommend a nice restaurant at Barceloneta. Read more here.

4. A vida noturna / The nightlife
A cidade tem uma vida noturna impressionante e muitos dizem que a cidade nunca dorme. A vida noturna em Barcelona é muito semelhante à de São Paulo e está entre algumas das melhores do mundo com baladas como a Opium, Shoko, Sutton, Pacha e Catwalk as quais ficam todas abertas até às 6h da manhã na maioria das noites. Escolhemos a Sutton quando visitamos Barcelona. Leia mais aqui. Mas se você está procurando algum lugar para se aquecer antes de ir para uma balada, recomendamos o Espit Chupitos. Leia mais aqui.
The city has an impressive nightlife and many say that the city never sleeps. The nightlife in Barcelona is very similar to Sao Paulo’s and it’s among some of the best in the world with clubs like Opium, Shoko, Sutton, Pacha and Catwalk that all stay open until 6am most nights. We chose Sutton when we visited Barcelona. Read more here. But if you’re looking some place to warm up before heading to a nightclub, we recommend Espit Chupitos. Read more here.
5. Arquitetura magnífica / Superb architecture
Em 2014 foi a nossa primeira vez na Europa. Apesar de termos morado um ano na Irlanda, quando chegamos à Barcelona, nos sentimos como crianças numa casa de doces.
In 2014 was our first time in Europe. Despite been living in Ireland for one year, when we arrived in Barcelona, we felt like a kid in a candy store.
Barcelona é a capital do Modernismo e você pode encontrar muitos monumentos construídos e criados pelo famoso Antoni Gaudí quem desempenhou uma enorme participação no movimento de Arte Moderna na Espanha. Seu trabalho pode ter encontrado em qualquer lugar da cidade nos seus pontos turísticos mais famosos: a Sagrada Familia, La Pedrera, Casa Batló e o Parque Güell.
Barcelona is the capital of Modernism and you can find many monuments built and designed by famous Antoni Gaudi who played a huge part in the Art Nouveau movement in Spain. His work can be spotted all over the city in some of the most recognised landmarks: the Sagrada Familia, La Pedrera, Casa Batllo and Park Güell.
6. Praias douradas / Golden beaches
Barcelona está localizada na costa e existem milhares de praias ao norte. É uma bela razão para amar a cidade pela presença de incríveis praias. De fato, National Geographic nomeou Barcelona como a melhor praia urbana e a terceira melhor praia do mundo.
Barcelona is located on the coast and there’re miles of beaches all along the north. It’s a quite a reason to love the city for the presence of outstanding beaches. In fact, National Geographic called Barcelona the best urban beach and the third best beach in the world.
Nos meses de inverno ela são tranquilas e vazias; nos meses de verão elas enchem de bares que só abrem nesta época e se tornam um destino procurado 24h pelos turistas queimados do sol e pelo povo local também.
In the winter months they’re peaceful and empty; in the summer months they fill up with pop-up beach bars and become a 24-hour destination for sun-burned tourists and locals.
7. Infinidade de lugares para fazer um picnic / Endless places for having a picnic
Sendo a maior area verde da cidade o Parc de la Ciutadella é o lugar perfeito para passar uma tarde fazendo picnic. Este parque está localizado no coração de Barcelona.
Being the biggest green area in the city, the Parc de la Ciutadella is the perfect place to spend an afternoon having a picnic. This park is located in the heart of Barcelona.
8. Apresentações de Flamenco / Flamenco shows
Está indo para Barcelona e vai perder o som da melodioso das guitarras espanholas?
Are you going to Barcelona and missing out the sound of melodious Spanish guitars?
Dança flamenca é nativa da região de Andaluzia da Espanha e Barcelona tem a sua própria forma histórica de dança na Sardana, realizado em tablados, que vieram à proeminência desde 1960.
Flamenco dancing is native to the Andalusia region of Spain and Barcelona has its own historic dance form in Sardana, performed at tablaos, which have come to prominence since 1960s.
Agora você sabe: não perca as apresentações espetaculares de Flamenco que Barcelona tem para oferecer. Você será enfeitiçado pelas cantoras encantadoras e as dançarinas acrobáticas.
Now you know: you can’t miss the spectacular flamenco shows that Barcelona has to offer. You’ll be bewitched by enchanting singers and acrobatic dancers.
9. Cabe em um final de semana / Fits in a weekend
Não se preocupe se você tem apenas um final de semana livre para a viagem. Barcelona ainda pode ser uma opção. Você pode partir numa sexta e retornar no domingo à noite.
Don’t worry if you have only the weekend free for a trip. Barcelona can still be an option. You can leave Friday evening and come back on Sunday night.
Inclusive nós criamos um roteiro de 3 dias na cidade. Leia mais aqui.
We even created an itinerary for 3 days in the city. Read more here.
10. Pessoas amigáveis / Friendly people
Pessoas da América do Sul como nós costumamos pensar que os povos europeus são frios e não tão amigáveis, mas quando falamos do povo espanhol é completamente o oposto. Se há uma coisa que você vai notar quando você estiver em Barcelona é que todas as pessoas que se encontram pelaa cidade são muito amigáveis e realmente prestativas.
People from South America like us use to think the European people are cold and not so friendly but when we talk about Spanish people, it’s quite the opposite. If there’s one thing you’ll notice while you’re in Barcelona, it is that all the people you meet around the city are so friendly and genuinely helpful.
11. Orçamento apertado / Low Budget
Há uma abundância de coisas gratuitas para fazer e ver em Barcelona e é por isso que é definitivamente uma boa opção se você estiver com um orçamento limitado. Curtir a praia, passear no Bairro Gótico ou mesmo passear por Montjuic são apenas alguns exemplos.
There are plenty of free things to do & see in Barcelona and that’s why it’s definitely a good option if you’re on a budget. Enjoying the beach, wandering at Barri Gotic or even strolling down Montjuic are just some examples.
12. A vida cultural e Festivais / Cultural life & Festivals
Há muitas galerias de arte e museus na cidade. Barcelona tornou-se uma cidade muito cosmopolita, então você pode encontrar constantemente exposições artísticas e culturais por toda a cidade.
There are many art galleries and museums in the city. Barcelona has become a very cosmopolitan city, so you can constantly find artistic and cultural exhibitions throughout the city.
Festes de la Mercè é uma das festas mais populares da Espanha. Em 24 de setembro é a melhor época para visitar a cidade porque é quando este festival acontece.
Festes de la Mercè is one of the most popular festivals in Spain. On September 24th is the best time to visit the city because it’s when this festival takes place.
Todo dia 3 de março, o bairro de Gracia celebra o Sant Medir. Os colles (associações de moradores locais) desfilam por aí toda a manhã em ônibus de festas e à cavalo, jogando punhados intermináveis de doces para as multidões. O doce é feito localmente e é super delicioso. Crianças e pessoas mais velhas levam guarda-sóis que giram de cabeça para baixo para recolher o maior número possível de guloseimas – muitos lojistas e idosos conseguem se abastecer para o ano todo.
Every March 3, the neighborhood of Gracia celebrates Sant Medir. The colles (local neighborhood associations) parade around all morning in party buses and on horseback, throwing endless handfuls of hard candy into the crowds. The candy is locally made and super delicious. Children and dedicated older folk bring umbrellas, which they turn upside down to collect as many treats as possible — many shopkeepers and grannies manage to stock up for the whole year.
Em todo verão, os bairros de Barcelona comemoram suas festas tradicionais em de semana de duração, festas de rua de 24 horas. As festas de Gracia – na terceira semana de agosto – são as mais conhecidas e apresentam decorações de rua épicas. O bairro inteiro fica basicamente na rua, todo mundo bebendo, festejando e curtindo a companhia um do outro.
Every summer, Barcelona’s neighborhoods celebrate their traditional fiestas in week-long, 24-hour street parties. The fiestas de Gracia — in the third week of August — are the most well-known and boast epic street decorations. The whole neighborhood basically lives in the street, everyone drinking, reveling and enjoying each other’s company.

13. Lar de um dos melhores times de futebol do mundo / Home of one of the best football teams of the world
Mesmo se você não é fã de futebol, o estádio do time do FC Barcelona vale a pena visitar. Infelizmente não conseguimos ir quando estávamos lá.
Even if you are not fan of football, the stadium of FC Barcelona team is a worth to visit. Unfortunately we couldn’t make it when we were there.
Barcelona leva o futebol a sério e a cidade toda se une através do Barça, seu time de coração. Dê uma conferida no Camp Nou quando tiver um jogo rolando – você nunca vai experimentar atmosfera igual. Força Barça!
Barcelona takes its football seriously and the whole city bonds through Barça, its beloved team. Check out Camp Nou when there’s a game on – you will never experience atmosphere quite like that. Força Barça!
14. Cidade perfeita para os amantes caminhada ou pedaladas / city for walking or cycling lovers
Um lugar ideal para caminhar ou andar de bicicleta, Barcelona é coberta por muitas ruas estreitas, por isso andar de bicicleta é o modo de transporte mais fácil. Os guias são super-prestativos, o que contribui para a experiência.
Ideal place for walking or riding a bicycle, Barcelona is covered with a lot of narrow lanes, so cycling is the easiest mode of transport. The guides are super-helpful which adds to the experience.
Nosso conselho: evite deixar qualquer coisa muito extravagante estacionada na rua (especialmente durante a noite) ou pode não estar lá quando você voltar.
Our advice: avoid leaving anything too fancy parked on the street (especially overnight) or it might not be there when you return.
15. Uma cidade com infinitas atividades / A city of endless activities
Barcelona é a segunda maior cidade da Espanha e é uma das cidades mais povoadas da Europa – o que significa que há sempre muitas opções. Você pode caminhar por dias na cidade e nunca se cansar.
Barcelona is Spain’s second largest city & is one of the most populated cities in Europe – meaning there’s always a lot of choices. You could walk for days in the city and never get bored.
Você está totalmente errado se você pensou que os chineses fossem os únicos povos que amam muito pingue-pongue. Você não precisa ir muito longe para encontrar uma mesa de pingue-pongue livre em Barcelona porque elas estão espalhadas por lugares públicos da cidade. Algumas das melhores ainda têm poderosas luzes que cercam as da rua possibilitando o jogo noturno.
You’re totally wrong if you thought Chinese were the only folks who love Ping-Pong so much. You don’t have to go far to find a free ping pong table in Barcelona because they are scattered around the public places of the city. Some of the best ones even have powerful surrounding street lights for nighttime play.
16. Wi-Fi gratuito / The free Wi-Fi
Existem incontáveis pontos públicos de Wi-Fi em toda a cidade. Você nunca vai estar offline quando você precisar postar no Instagram, fazer check-in no Foursquare, se atualizar com os e-mails ou conversar com seus amigos e família no WhatsApp.
There are countless public Wi-Fi spots across the city. You’ll never be offline when you need to Instagram, check in on Foursquare, catch-up with emails or talk to your friends & family on WhatsApp.
17. Moda / Fashion
Sem dúvida, a cidade é popular por sua forma criativa e inovadora, onde poderá encontrar diversas marcas diferentes, como a famosa Zara ou designers famosos como Ailanthus, El Delgado Buil, Custo.
No doubt the city is popular for its creative and innovative fashion where you can find many different marks like the famous Zara or famous designers like Ailanthus, El Delgado Buil, Custo.
Em Barcelona há uma abundância de boutiques privadas onde você pode encontrar trajes incríveis e únicos que vão te levar além das multidões. Algumas das marcas locais e acessíveis em Barcelona são Zazo & Brull, Cuervo Cobberblack Bird (onde você pode comprar sapatos feito a mão), RooM e Syngman Cucala.
In Barcelona there are plenty of independently owned boutiques where you can find amazing fashion steals and unique garb that’ll set you apart from the crowds. Some of the local and affordable brands in Barcelona are Zazo&Brull, Cuervo Cobberblack Bird (where you can buy handcrafted shoes), RooM and Syngman Cucala.
18. Excelente sistema de transporte público / Excellent public transportation system
Na maioria das vezes nós não utilizamos o transporte público enquanto estávamos lá porque a cidade é totalmente visitável a pé ou de bicicleta. De qualquer forma, quando precisamos pegar um ônibus ou metrô nós não nos arrependemos nem um pouco.
Most of the time we didn’t use the public transportation system while we were there because the city is totally discoverable on foot or bicycling. Anyway, when we needed to take a bus or metro we didn’t regret it at all.
Há muitas opções para se locomover pela cidade com ônibus eficientes, metrôs, trens, bondes e funiculares.
There are so many options to get around the city with efficient buses, metro, trains, cable cars and funiculars.
19. É Europa afinal de contas / It’s Europe after all
Posso parecer suspeita dizendo isso porque moramos um ano na Irlanda, mas a Europa é incrível por todas as razões! Você pode encontrar tudo na Europa da cultura e da história fabulosa à agitada vida noturna, arquitetura magnífica, bairros pitorescos, comida de dar água na boca, praias maravilhosas que beijam o sol e uma atmosfera encantadora.
I may sound biased saying this because we lived one year in Ireland but Europe is amazing for all reasons! You can find everything in Europe from culture and fabulous history to outstanding nightlife, magnificent architecture, picturesque villages, mouthwatering food, wonderful sun-kissed beaches and charming atmosphere.
20. Apropriado para todos / Suitable for everyone
Por último, mas não menos importante, Barcelona é um lugar para todos!
Last but not least, Barcelona is a place for everyone!
Impossível de não se apaixonar, a cidade é uma boa escolha para os amantes de praia, viciados em café, fotógrafos, mochileiros, entusiastas de arquitetura contemporânea e super antiga, amantes de gastronomia, fã de baladas da moda… basicamente Barcelona é perfeita para cada tipo de viajante .
Impossible not to fall in love with, the city is a good choice for beach lovers, coffee addicts, photographers, backpackers, contemporary & super old architecture enthusiast, foodies, fan of trendy nightclubs… basically Barcelona is perfect for every kind of traveller.
Existe algo que esquecemos de mencionar? Por favor sinta-se à vontade para deixar seus comentários abaixo. 🙂
Is there something we forgot to mention? Pls feel free to leave your thoughts on the comment section below. 🙂
Veja também / See also:
Clique aqui para checar todos os posts sobre Barcelona.
Click here to check all blog posts about Barcelona.