8. Série trabalhar na Irlanda: você está realmente preparado para trabalhar na sua área? / To work in Ireland: are you ready for working in your field?

Todo mundo almeja o trabalho na área, mas será que um estudante que vai estudar inglês está pronto para o mercado irlandês?

Everyone wishes to work in the field which is graduated in, but will be possible for a student who will study English be ready for the Irish market?

 

Muito difícil! O fato de dominar o idioma não significa que você tenha vocabulário técnico em inglês, por exemplo. E a situação é menos favorável ainda quando se está aprendendo o idioma.

Complicated! The fact you’re mastering the language, doesn’t mean you have technical vocabulary in English, for example. And the situation is even less favorable when you’re still learning the language.

 

Cada empresa, mesmo de segmentos iguais ou similares, possuem suas particularidades, procedimentos e  cultura organizacional própria. Isso torna-se ainda mais evidente se as empresas forem de países diferentes.

Each company, even those with same or similar segments, have its particularities, procedures and its own organizational culture. It becomes more evident if the companies are from different countries.

 

No entanto, é claro que existem setores onde as diferenças podem não ser tão salientes. Se você trabalha no Brasil vendendo cursos de inglês com programas de intercâmbio, claro que você poderá achar algo similar fora.

However, of course there are sectors where differences may not be so evident. If you work in Brazil selling English courses with student exchange programs, of course you can find something similar abroad.

 

Serie trabalhar na Irlanda - voce esta preparado para trabalhar na sua area 1

 

O Victor, por exemplo, é formado em Engenharia Mecânica no Brasil. Vamos tomar este caso como exemplo inicial. O fato de ele ter trabalhado do Brasil na área não o torna apto a trabalhar na Irlanda, principalmente no que se refere aos termos técnicos, procedimentos, vocabulário pertinente, ambiente organizacional irlandês, rotina diária de empresas deste setor e etc., e, por fim, o idioma.

Victor, for instance, is graduated in Mechanical Engineering in Brazil. Let’s take this case as an example. The fact he had worked in Brazil in this field it’s not enough for him to work as an engineer in Ireland, specially when we talk about technical terms, procedures, relevant vocabulary, Irish organizational environment, company daily routine regarding this sector, etc., especially the language.

 

Chegamos a pesquisar cursos na Irlanda na área de engenharia, o que complementaria muito o currículo dele e possibilitaria um estágio, mesmo que não remunerado, na Irlanda. Acabamos encontrando apenas em Londres um curso voltado para a área de petróleo, perfeito pra ele, pois era nessa área que ele trabalhava no Brasil, mas além de ser longe, estava caríssimo e tivemos que abortar essa missão.

We looked for engineering courses in Ireland which would add a lot on his CV and would make it easier to find an intern job, even unpaid, in Ireland. We ended up finding only in London a course related to oil, perfect for him because this is exactly what he used to do in Brazil, but besides being far, it was very expensive and we had to abort the mission.

 

No meu caso, sou formada em Comércio Exterior, então ficou um pouquinho mais fácil, uma vez que os procedimentos no Brasil, os nomes dos documentos, a rotina diária e os termos técnicos são basicamente os mesmos no mundo inteiro ou muito similares. Foi este fator que me auxiliou, e muito, na procura do meu emprego em Dublin. Trabalhei como assistente administrativo/financeiro em um escritório, mas atividades que envolvem importação e exportação faziam parte das minhas atribuições diárias na empresa também.

In my case, I’m graduated in International Trade so it was a bit easier once procedures in Brazil, documents’ name, company daily routine and technical terms are basically the same around the world or very similar. This fact helped me out A LOT when I was looking for a job in Dublin. I worked as an administrative/financial assistant in an office, but activities involving import & export issues made part of my daily attributions on the company as well.

 

Acredito que a falta de oportunidades na área na Irlanda tem mais a ver com qualificação do que vagas disponíveis. Deve-se ter em mente que as empresas irlandesas sempre darão prioridade para os irlandeses e pessoas com cidadania europeia. A partir daí já dá pra se ter uma ideia de como as oportunidades para trabalhar na área são difíceis de encontrar.

I believe the lack of opportunities in specific fields in Ireland has more to do with qualification rather than available vacancies. You need to keep in mind Irish companies will always prioritize Irish and European people. From here you have an idea how opportunities to work in your fields are hard to find.

 

É claro que o empregador dará oportunidade para aquele que estiver mais qualificado. É assim que funciona em qualquer lugar. Se você mostrar que tem mais qualificações e experiência na área, não há motivos para você não ser contratado. Mas vale lembrar que a sua experiência no Brasil pode não contar para determinadas atividades na Irlanda.

Of course the employer will give the opportunity to the most qualified. It’s how it works no matter where. If you prove you’re more qualified and have experience in that field, there’s no reason for not being hired. It’s worth reminding your experience in Brazil may not count in Ireland though.

 

Serie trabalhar na Irlanda - voce esta preparado para trabalhar na sua area 2

 

Quer um exemplo? Alguém formado em Direito no Brasil, mesmo com experiência na área, dificilmente será absorvido pelo mercado irlandês logo de cara. Na verdade, precisaria de muito desempenho e certamente terá que voltar a escola para conseguir se qualificar no contexto do país.

Do you want another example? Someone graduated in Law in Brazil, even someone with experience in the field, it’s hard to believe s/he will get a job in Ireland very easily. Actually, it’d required performance and certainly have to go back to Law school to qualify in the country context.

 

As leis são diferentes e a regulamentação também. Então o que sempre recomendamos é que mesmo aqueles com ampla experiência na área deveriam considerar frequentar um curso superior na Irlanda para perceber um pouco mais de como a sua área de atuação se comporta em terras irlandesas. Além de te atualizar sobre o mercado local ainda contará pontos na hora de prospectar uma vaga na área, já que além de expor a sua experiência no seu país de origem terá o plus de já ter tido algum contato de como é o mercado irlandês por meio do curso.

The laws are different and the regulations as well. So what we always recommend is even those with extensive experience in the field should consider attending an undergraduate course to realize a bit more about how their area of activity behaves in Irish lands. In addition to updating you on the local market, you will make difference when it comes to prospecting for a vacancy in the area, since in addition to exposing your experience in your home country, you will have already had some contact with the Irish market by the middle of the course.

 

Claro que tudo é possível, mas devemos ser realistas. O trabalho na área não é impossível, mas para chegar a ele necessita-se de uma estratégia bem mais apurada que chegar na Ilha Esmeralda com o currículo recheado de experiências no Brasil. O fator fluência no idioma e conhecimento do mercado irlandês, mesmo que por meio de um trabalho voluntário, são ainda mais importantes que os muitos anos de experiência no Brasil.

Of course everything is possible, but we must be realistic. To work in your specific career field is not impossible, but in order to reach it, you need a much more accurate strategy than arriving on the Emerald Island with a curriculum filled with experiences in Brazil. The fluency in the language and knowledge of the Irish market, even if through voluntary job, are even more important than many years of experience in Brazil.

 

Lembrando que se você já tem sua viagem marcada para a Irlanda e precisa adquirir um seguro viagem, clique aqui para consultar os planos internacionais e de intercâmbio da seguradora GTA.

 

Vai viajar e precisa comprar moeda estrangeira? Consulte as taxas mais em conta oferecidas pela Câmbio Store. E ao utilizar o cupom partiumundo, você terá automaticamente uma taxa negociada super atrativa! Não perca essa oportunidade e economize! 

 

Qual sua área de trabalho? Adoraríamos saber se você já tem algumas estratégias para encontrar um trabalho na Irlanda 🙂

What’s your field of working? We’d love to know if you already have some strategies in order to find a job in Ireland 🙂

 

Pics: https://www.pexels.com/

 

Veja também / See also:

 

Clique aqui para ver todos os posts sobre a Série Trabalhar na Irlanda.

Click here to check all blog posts about Working in Ireland blog series.

 

 

Clique aqui para ver todos os posts sobre a Irlanda.

Click here to check all blog posts about Ireland.

 

 

Clique aqui para ver todos os posts sobre Programas de Intercâmbio.

Click here to check all blog posts about Student Exchange Programme.

 

E se você gostaria de estudar na Irlanda, envie seu pedido de orçamento para partiumundo@gmail.com e a MD4S Intercâmbio irá entrar em contato 🙂

If you’d like to study in Ireland, send your quotation request to partiumundo@gmail.com and MD4S Study Abroad will get in touch 🙂

 

Posted by

Somos um casal apaixonado por viagens. Além disso, adoramos compartilhar nossas aventuras e o nosso dia-a-dia também. É exatamente sobre tudo isso que falamos no nosso blog partiumundo.com, o qual convidamos a todos a darem uma conferida, pois é lá que vocês encontrarão dicas para viagens de uma forma geral. Sejam bem vindos e esperamos receber feedback de vocês. Beijos carinhosos, Carolina e Victor.

Deixar uma resposta