5 medos de viajante mais comuns / 5 fears all travelers already dealt with

medos de viajante

Não importa se você está planejando a sua primeira viagem de férias ou é um viajante experiente, alguns medos de viajante sempre aparecem minutos antes do embarque. E nessa hora, cabeça fria e pensamento positivo não são suficientes.

No matter if you’re planning your first holiday trip or are an experienced traveler, some traveler fears always appear minutes before boarding. And at that time, cool head and positive thinking are not enough.

 

Para contornar esses problemas é preciso conhecê-los em primeiro lugar e, em seguida, buscar formas de prevenção. Então, veja neste artigo como superar os maiores medos de viajante e evitar que eles arruínem a sua viagem. Confira!

To get around these problems you need to know them first and then look for ways to prevent them. So, see in this post how to overcome the biggest traveler fears and prevent them from ruining your trip. Check it out!

 

medos de viajante
via

1. Medos de viajante: se atrasar (perder o transporte)

1. Traveler fears: being late (missing transport)

 

O medo de se atrasar na hora de partir para a viagem ou pegar alguma condução é, sem dúvida, um dos maiores medos de viajantes. Imagine que você levou meses planejando a viagem e, por causa de um imprevisto, perde o horário de seu voo.

The fear of being late for the trip or missing transport is undoubtedly one of the biggest traveler fears. Imagine that you’ve spent months planning the trip, and because of something unexpected you lose your flight.

 

Isso significa esperar horas no aeroporto, ter de gastar mais dinheiro e algumas vezes remarcar a partida para outro dia. Dependendo do objetivo da viagem, se atrasar é um prejuízo incalculável.

That means waiting for hours at the airport, having to spend more money and sometimes rebooking for another day. Depending on the purpose of the trip, being late is an incalculable harm.

 

Para evitar isso chegue até duas horas antes no aeroporto para viagens internacionais e, pelo menos, uma hora para destinos nacionais. Também faça questão de reservar as passagens aéreas e confirmá-las antes do dia de embarque.

To avoid this, arrive up to two hours before at the airport for international flights and at least one hour for domestic destinations. Also make sure to book your tickets and confirm them before the day of departure.

 

medos de viajante
via

 

2. Medos de viajante: ser deportado

2. Traveler fears: being deported

 

O segundo medo mais comum de um viajante é não passar na imigração de outro país. Seja pela falta de documentos, falta de domínio da língua ou simplesmente falta de sorte, quem viaja sabe muito bem como é sentir esse friozinho na barriga.

The second most common traveler fear is not being released from immigration office on the destination. Whether it’s the lack of documents, not knowing how to communicate on their language, or simply lack of luck, who travels a lot knows how it gives you butterflies.

 

Afinal de contas, ser deportado significa cartão vermelho para a maioria dos destinos. O que pode dificultar uma visita futura no local.

After all, being deported means being barred to visit most destinations. This may make it difficult to make a future visit on the spot.

 

Planeje o deslocamento com antecedência, separe todos os documentos necessários e informe-se sobre o local de destino. Essa é a melhor escolha para evitar ficar retido na imigração e perder suas férias por qualquer descuido.

Plan the journey in advance, get all the required documents, and get to know about the destination. This is the best choice to avoid getting stuck in immigration and miss your holidays by any oversight.

 

3. Medos de viajante: não ser capaz de se comunicar adequadamente

3. Traveler fears: not being able to communicate effectively

 

Graças ao Duolingo e ao Google Tradutor viajar para um país onde o idioma é diferente do seu nunca foi tão fácil de se comunicar! Mímica ou simplesmente mostrar a palavra traduzida no seu celular, já que você não sabe como pronunciá-la corretamente funciona na maioria das vezes. Você pode esperar mais e mais aplicativos e ferramentas que vão salvar sua vida.

Thanks to Duolingo and Google Translator traveling to a country where the language is different from yours was never been so easier to communicate! Mimicry or simply showing the word translated on your mobile as you don’t know how to pronounce it properly works most of the times. You can expect more and more apps and tools which will be saviours.

 

É claro que nosso conselho é sempre tentar aprender pelo menos algumas palavras-chave/frases no idioma do país que você está visitando, como obrigado; de nada; por favor; você fala inglês?; e assim por diante… Quando visitamos Barcelona, Roma, Atenas e Paris, foi exatamente o que fizemos e posso garantir que não é tão difícil e, ao mesmo tempo, também é divertido! 🙂

Of course our advice is always try to learn at least some keywords/phrases on the language of the country you’re visiting such as thank you; you’re welcome; please; do you speak English?; and so on… When we visited Barcelona, Rome, Athens and Paris this was exactly what we did and I can assure you it’s not that difficult and at the same time it’s also fun! 🙂

 

Clique aqui para conferir meu post sobre 12 dicas de como aprender um novo idioma.

Click here to check out my post about 12 tips on how to learn a new language.

 

medos de viajante
via

 

4. Medos de viajante: ficar doente

4. Traveler fears: getting sick

 

Quando já estamos no local de destino, o medo que desencoraja os viajantes é o de ficar doente. Por mais precavido que você seja, não tem como impedir totalmente que você passe por um mal estar, sofra um acidente ou contraia uma doença durante o passeio.

When we already are at the destination, the fear that discourages travelers is getting sick. No matter how careful you are, there is no way to completely prevent you from malaise, having an accident or getting sick during the tour.

 

E ninguém merece ficar acamado durante a sua viagem dos sonhos. Imagine ter tudo planejado, rechear o seu roteiro de atrações e de um dia para outro nem conseguir levantar da cama.

And no one wants to be bedridden during the dream trip. Imagine you having everything planned, your itinerary full of attractions and overnight not being able to get out of bed.

 

Para piorar, alguns países não tem sistema público de saúde e não oferecem atendimento médico gratuito a imigrantes. Então se previna e contrate um seguro saúde antes de sair de casa, combinado? Clique aqui para conferir 3 razões para adquirir um seguro de viagem.

To make matters worse, some countries don’t have a public health system and don’t offer free medical care to immigrants. So be prepared and buy a health insurance before leaving home, agreed? Click here to check out 3 reasons why you should buy travel insurance.

 

5. Medos de viajante: perder suas bagagens

5. Traveler fears: lose your luggage

 

O extravio de bagagem é um medo de viajante muito comum e com total fundamento. Afinal, é sabido que isso ocorre com frequência na maioria das empresas aéreas. Já pensou ficar sem suas roupas, câmera, celular, documentos e qualquer outro objeto?

Having your luggage lost is a traveler fear very common and with good reason. After all, this is often the case in most airlines. Ever thought about not being with your clothes, camera, mobile, documents and any other object?

 

Com certeza não é uma surpresa agradável e pode sabotar completamente o seu passeio. O melhor é torcer para isso não acontecer e sempre levar uma bagagem de mão, com seus documentos e itens essenciais.

It’s certainly not a pleasant surprise and can completely sabotage your journey. It’s better keep your fingers crossed for it doesn’t happen and always carry a hand luggage with your documents and essentials.

 

Para minimizar o problema ainda mais, conte um seguro viagem em seu deslocamento. A maioria das coberturas também prevê o extravio de bagagem e pode ser uma grande ajuda. Informe-se!

To minimize the problem even more, count on a travel insurance during your trip as mentioned on the previous topic. Most insurance companies also cover the loss of luggage and it can be a great help. Get information!

 

medos de viajante
via

 

Caso precise comprar moeda estrangeira, consulte as taxas mais em conta oferecidas pela Câmbio Store. E ao utilizar o cupom partiumundo, você terá automaticamente uma taxa negociada super atrativa! Não perca essa oportunidade e economize!

 

Você também já enfrentou esses medos de viajante? Compartilhe os seus maiores receios no campo de comentários abaixo.

Have you also faced these traveler fears? Share your biggest fears in the comments field below.

 

Veja também / See also:

 

Clique aqui para conferir todas as nossas sugestões de roteiros pelas cidades que visitamos.

Click here to check out all our suggestions for itineraries in the cities where we’ve been to.

 

Clique aqui para conferir todos os posts sobre Dicas de Viagem.

Click here to check all blog posts about Travel Tips.

 

 

Se você gostou desse post, por favor, não esqueça de pina-lo no Pinterest! o/

If you like this post, pls don’t forget to pin it on Pinterest! o/

 

medos de viajante
via

 

 

 

Posted by

Somos um casal apaixonado por viagens. Além disso, adoramos compartilhar nossas aventuras e o nosso dia-a-dia também. É exatamente sobre tudo isso que falamos no nosso blog partiumundo.com, o qual convidamos a todos a darem uma conferida, pois é lá que vocês encontrarão dicas para viagens de uma forma geral. Sejam bem vindos e esperamos receber feedback de vocês. Beijos carinhosos, Carolina e Victor.

Deixar uma resposta